[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/flock.1



Hallo Chris

Am 20.10.2014 um 22:25 schrieb Chris Leick:
> Hallo Mario,
> 
> Mario Blättermann:
>>
>> anbei die Übersetzung von flock.1. Bitte um konstruktive Kritik.
>>
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Fail rather than wait if the lock cannot be immediately acquired. See the "
> "B<-E> option for the exit code used."
> msgstr ""
> "verursacht einen Fehlschlag, anstatt zu warten, wenn eine Sperre nicht "
> "unmittelbar eingerichtet werden kann. Siehe die Option B<-E> für den "
> "verwendeten Exit-Code."
> 
> Schlägt fehl, … (mehrfach)
> 
OK.
> 
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "The exit code used when the B<-n> option is in use, and the conflicting lock "
> "exists, or the B<-w> option is in use, and the timeout is reached.  The "
> "default value is 1."
> msgstr ""
> "ist der Exit-Code, der mit der Option B<-n> verwendet wird und die "
> "kollidierende Sperrung besteht, oder wenn die Option B<-w> verwendet und die "
> "Zeit überschritten wird. Der Vorgabewert ist 1."
> 
> s/der mit der/wenn die/
>
OK.
> 
> #. type: Plain text
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Grab the exclusive lock \"local-lock-file\" before running echo with 'a b c'."
> msgstr ""
> "holt die exklusive »lokale-Sperrdatei«, bevor »echo« mit »a b c« ausgeführt "
> "wird."
> 
> #, fuzzy weg
> 
OK.

Danke für die Korrekturen, ich habe die Datei ins Git eingebracht.

Gruß Mario


Reply to:
OSZAR »